Old World Sparrows (2: Synonymity)

J. Denis Summers-Smith in The Sparrows: A Study of the Genus Passer (Calton: Poyser, 1988), 307–313 provides a list of synonyms of genera, species and subspecies that have been used to describe various forms of Old World Passer sparrows. What follows is an elaborated version of this list, with attention to names and bibliography.

    Passer ahasver
  • abyssinicus = Abyssinian Sparrow – for Abyssinia, in reference to the Ethiopian Empire, corresponding to present-day Ethiopia and Erithrea – used by German ornithologist Oscar Neumann for Passer griseus abyssinicus in Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 21/141 (1908), 70–71 – synonym of Passer swainsonii;
  • aegyptiaca/aegyptiacus = Egyptian Sparrow – for Egypt – used by Christian Ludwig Brehm for Pyrgita aegyptiaca in Handbuch der Naturgeschichte aller Vögel Deutschlands (Ilmenau: Voigt, 1831), 266 – synonym of Passer hispaniolensis hispaniolensis;
  • ahasver (Summers-Smith lists ahasvar erroneously) = Wandering Sparrow – for the mythical Wandering Jew character (Ahasver, from Ahasuerus) – used by German ornithologist Otto Kleinschmidt for Passer ahasver in ‘Einiges über Spatzen’, Ornithologische Monatsberichte, 12/1 (1904), 7 – synonym of Passer domesticus tingitanus;
  • albiventris = White-bellied Sparrow – from Latin albus = white, and Latin venter = belly – used by Hungarian ornithologist Gyula Madarász for Passer albiventris in Annales Musei historico-naturalis hungarici, 9 (1911), 342 – synonym of Passer griseus ugandae;
  • alexandrinus = Alexandrian Sparrow – Alexandria, Egypt – used by Hungarian ornithologist Gyula Madarász for Passer alexandrinus in Annales Musei historico-naturalis hungarici, 9 (1911), 340–341 – synonym of Passer domesticus niloticus;
  • ammodendri = Saxaul Sparrow – most likely for Haloxylan ammodendron Black Saxaul and not for the genus Ammodendron Sand Acacia, still from Greek άμμος, ammos = sand, and Greek δένδρον, dendron = tree – used by English ornithologist John Gould for Passer ammodendri in Birds of Asia (London: Gould, 1872), v. pl. 15, pt 24, as Turkestan Sparrow – species and nominate subspecies: Passer ammodendri ammodendri;
  • annectans = Connecting Sparrow – from Latin annectere = to connect – used by American zoologist Walter Koelz for Passer rutilans annectans in ‘New races of Assam birds’, Journal of the Zoological Siciety of India, 4(2) (1953), 153–155 – synonym of Passer cinnamomeus intensior;
  • arboreus = Tree Sparrow – here Summers-Smith makes a distinction for Passer arboreus:
  • arcuata/arcuatus = Crescent Sparrow – from Latin arcus = bow – used by German naturalist Johann Friedrich Gmelin for Fringilla arcuata in Caroli a Linné, Systema Naturae, ed. J.F. Gmelin (13th edn., Leipzig: Been, 1789), i. pt 2, 912 – synonym for Passer melanurus melanurus;
  • arrigonii (Summers-Smith lists arrigoni erroneously) = Arrigoni’s Sparrow – for Italian ornithologist Ettore Arrigoni degli Oddi – used by Austrian ornithologist Viktor von Tschusi zu Schmidhoffen for Passer hispaniolensis arrigonii in ‘Über palearktische Formen, III: Der Weidensperling (Passer hispaniolensis Temm.) und seine Formen’, Ornithologisches Jahrbuch, 14/1,2 (1903), 8–9 – synonym of Passer hispaniolensis hispaniolensis;
  • assimilis = Similar Sparrow – from Latin assimilis = similar, like – used by Scottish ornithologist Arthur Hay (as Arthur, Viscount Walden, as he was known as Viscount Walden, and authored as Walden) for Passer assimilis in ‘Descriptions of some new species of birds from Southern Asia’, Annals and Magazine of Natural History, 4th ser., 5/27 (1870), 218 – synonym of Passer flaveolus;
  • Auripasser = Golden Sparrow – from Latin aurum = gold, and Latin passer = sparrow – used by French ornithologist Charles Lucien Bonaparte and German ornithologist Hermann Schlegel as an intermediate group between Serinus and Passer (i.c. Fringilla) in Monographie des loxiens (Leiden: Arnz, 1850), xi – synonym for Passer;
  • bactrianus = Bactrian Sparrow – for Bactria, from Latin Bactria (or Bactriana) – used by Ukranian zoologist Nikolai Zarudny and A.E. Kudashev for Passer domesticus bactrianus in Наша охота, 20 (1916), 37 – subspecies: Passer domesticus bactrianus;
  • baicalicus = Baikal Sparrow – for Lake Baikal – used by Andras Keve for Passer domesticus baicalicus in 1943 (perhaps in Anzeiger der Akademie der Wissenshaften in Wien, 80 (1943)?) – synonym of Passer domesticus domesticus;
  • balearoibericus = Hispanic Sparrow – for Balearic Islands, from Latin Baleares = Balearic Islands, and for Iberian Peninsula, from Latin Hiberia = Iberia – used by German ornithologist Adolf von Jordans for Passer domesticus balearoibericus in ‘Neue Vogelrassen von den Balearen’, Falco, 19/Sonderheft (1923), 4 – subspecies: Passer domesticus balearoibericus;
  • batangensis (Summers-Smith lists batanguensis erroneously, and without reference, only type locale) = Batang Sparrow – for Batang County, Sichuan Province, China – used by Tso-hsin Cheng and Guowei Tan for Passer rutilans batangensis in Cheng, Tan, Zhilan and Zhu, ‘四川西南 與雲南西北地區鳥類的分類研究 III. 雀形目’ [Classification of birds in southwest Sichuan and northwest Yunnan, III: Passerines], Acta zoologica sinica, 15/2 (1963), 307 (paper in Chinese) – synonym of Passer cinnamomeus intensior;
  • benguellensis = Benguele Sparrow – for Benguela, Angola – used by British ornithologist Hubert Lynes for Passer motitensis benguellensis in ‘On the birds of North and Central Darfur: taxo‐nomic appendix – Part III–X’, Ibis, 68/2 (1926), 380 – subspecies (Summers-Smith states erroneously synonym of Passer iagoensis benguellensis);
  • bergeri = Berger’s Sparrow – for German hunter and collector Arthur Berger – used by Otto Eduard Graf von Zedlitz und Trützschler for Passer italiae bergeri in ‘Ein neuer Sperling aus Süd-Tunesien’, Ornithologische Monatsberichte, 16/3 (1908), 42–44 – hybrid between Passer domesticus and Passer hispaniolensis;
  • biblicus = Biblical Sparrow – from Latin biblia = Bible – used by German ornithologist Ernst Hartert for Passer domesticus biblicus (as Passer domestica biblicus) in Die Vögel der paläarktischen Fauna (Berlin: Friedländer, 1910), i. Heft 2, 149 (first publ. 1904) – subspecies: Passer domesticus biblicus;
  • boetticheri = Boetticher’s Sparrow – for German zoologist Hans von Boetticher – used by W.S. Stachanow for Passer montanus boetticheri in ‘Nouvelles races geographiques de Friquets (Passer montanus) de l’Asie Centrale’, L’Oiseau et Revue francaise d’Ornithologie, 3/4 (1933), 789–792 – synonym of Passer montanus montanus;
  • bokotoensis = Bokoto Sparrow – for Bokoto Island, Penghu Islands, Taiwan – used by Japanese ornithologist Yoshimaro Yamashina for Passer montanus bokoensis in ‘On a new form of Tree-sparrow from the Pescadores Islands’, Tori, 8/36 (1933), 1 – synonym of Passer montanus dilutus;
  • brachyrhynchos (not listed by Summers-Smith) = Short-billed Sparrow – from Greek βραχυς, brakhus = short, and Greek ῥυγχος, rhunkhos = bill – used by Christian Ludwig Brehm for Pyrgita brachyrhynchos in ‘Einige Bemerkungen über Sperlinge und über die Zeichnung verwandter Vogelarten’, Isis von Oken, 1842/12 (1842), 890 – synonym of Passer domesticus domesticus;
  • brancoensis = Branco Sparrow – for Ilhéu Branco, Cape Verde – used by French zoologist Émile Oustalet for Passer brancoensis in ‘Description d’espèces nouvelles d’oiseaux provenant des iles du Cap-Vert’, Annales des sciences naturelles, 6th ser., 16 (1883), art. 5, 1 – synonym of Passer iagoensis iagoensis;
  • brutius = Bruttii’s Sparrow – for the Bruttians, an ancient Italian people – used by Carlo de Fiore for Passer hispaniolensis brutius (Summers-Smith lists Passer italiae var. brutius) in Materiali per una Avifauna Calabra (Rome, 1890), 28 – synonym of Passer italiae;
  • buryi = Bury’s Sparrow – for George Wyman Bury – used by Austrian zoologists Ludwig Lorenz von Liburnau and Carl Eduard Hellmayr for Passer domesticus buryi in ‘Ein Beitrag zur Ornis Süd-Arabiens’, Journal für Ornithologie, 49/2 (1901), 233–234 – synonym of Passer domesticus indicus;
  • cahirina (not listed by Summers-Smith) = Cairo Sparrow – for Cairo, Egypt, from Arabic القاهرة‎, al-Qāhirah – used by German ornithologist Theodor von Heuglin for Pyrgita cahirina in ‘Ueber die ornithologischen Arbeiten des Herzogs Paul Wilhelm von Würtemberg während seiner Reise in die oberen Nil-Länder’, Journal für Ornithologie, 15/89 (1867), 299 – synonym of Passer domesticus niloticus or Passer domesticus rufidorsalis;
  • campestris (not listed by Summers-Smith) = Field Sparrow – from Latin campus = field – used by Christian Ludwig Brehm for Pyrgita campestris in Handbuch der Naturgeschichte aller Vögel Deutschlands (Ilmenau: Voigt, 1831), 267 – synonym of Passer montanus montanus;
  • canariensis = Gran Canaria Sparrow – for Gran Canaria, Canary Islands – used by Austrian ornithologist Viktor von Tschusi zu Schmidhoffen for Passer hispaniolensis canariensis in ‘Über palearktische Formen, XVII: Passer hispaniolensis canariensis subsp. nov.’, Ornithologisches Jahrbuch, 25/1–2 (1915), 54 – synonym of Passer hispaniolensis hispaniolensis;
  • carnicus = Carnic Sparrow – for the Carnic Alps, Italy – used by Graziano Vallon for Passer domesticus canicus in ‘Escursioni ornitologiche nel Fruili, X serie 1913’, Rivista italiana di ornitologia, 3/1-2 (1914), 9–10 (Summers-Smith lists 1912) – carnicus seems to point to a hybrid of Passer domesticus and Passer italiae, synonym of Passer italiae;
  • castaneus (not listed by Summers-Smith) – Chestnut-coloured Sparrow – from Latin castanea = chestnut – used by German ornithologist Theodor von Heuglin for Pyrgita castaneus in Ornithologie Nordost-Afrika’s (Cassel: Fischer, 1871), i. 628 – undescribed synonym of either Passer domesticus niloticus or Passer domesticus rufidorsalis;
  • castanopterus = Chestnut-winged Sparrow – from Greek καστανον, kastanon = chestnut, and Greek -πτερος, -pteros = -winged – used by English zoologist Edward Blyth for Passer castanopterus in ‘Report of a zoological collection from the Somali country’, Journal of the Asiatic Society of Bengal, 24/4 (1855), 302 – species and nominate subspecies: Passer castanopterus castanopterus;
  • castanotus (not listed by Summers-Smith) – Chestnut-backed Sparrow – from Greek καστανον, kastanon = chestnut, and Greek νωτον, nōton = back – used by German ornithologist Theodor von Heuglin for Pyrgita castanotus in Ornithologie Nordost-Afrika’s (Cassel: Fischer, 1871), i. 628 – undescribed synonym of either Passer domesticus niloticus or Passer domesticus rufidorsalis;
  • catellatus = Catellus’s Sparrow – for Catellus, King of Brittons, this makes more sense than the Latin catellus = little chain – used by German ornithologist Otto Kleinschmidt for Passer catellatus in ‘Fringilla campestris (Kl)’, Falco Skizzen, 2 (1935), 1–2 – synonym of Passer montanus montanus;
  • caucasicus = Caucasus Sparrow – for the Caucasus – used by Modeste N. Bogdanov for Passer domesticus caucasicus (as Passer domesticus var. caucasicus) in ‘Птицы Кавказа’ [Birds of the Caucasus], Труды общества естествоиспытателей при Императорском Казанском ун-те [Proceedings of the Society of Naturalists at the Imperial Kazan University], 8/4 (1879), 60, though description insufficient according to German ornithologist Ernst Hartert in Die Vögel der paläarktischen Fauna (Berlin: Friedländer, 1910), i. 148 (first publ. 1904) – synonym of Passer domesticus domesticus;
  • chephreni (Summers-Smith lists cheprini erroneously) = Khafre Sparrow – for Pyramid of Khafre, from Greek Χεφρήν = Chephren – used by American ornithologist John Charles Phillips for Passer domesticus chephreni in ‘Two new African birds’, Proceedings of the Biological Society of Washington, 26/43 (1913), 167–168 – synonym of Passer domesticus niloticus;
  • cinnamomea/cinnamomeus = Cinnamon-coloured Sparrow – from Latin cinnamomum = cinnamon – used by English ornithologist John Gould for Pyrgita cinnamomea in Proceedings of the Zoological Society of London, pt 3 1835/36 (1836), 184 – species and nominate subspecies: Passer cinnamomeus cinnamomeus;
  • cisalpina/cisalpinus = Cisalpine Sparrow – from Latin cisalpinus = this side of the Alps – used by Dutch ornithologist Coenraad Jacob Temminck for Fringilla cisalpina in Manuel d’ornithologie, (2nd edn, Paris: Cousin, 1820), 351 – synonym for Passer italiae;
  • ciscaucasicus = North Caucasus Sparrow – from Latin ciscaucasicus = this side of the Caucasus – used by Russian ornithologist Sergei Buturlin for Parus montanus ciscaucasicus in Систематические заметки о птицах Северного Кавказа [Systematic Notes on the Birds of the North Caucasus] (Makhachkala: Association of North Caucasus Ethnographic Societies, 1929), 40 – synonym of Passer montanus montanus;
  • colchicus = Colchian Sparrow – for Colchis, exonym for Egrisi, present-day western Georgia – used by Ukranian-Soviet ornithologist Leonid Portenko for Passer domesticus colchicus in Птицы СССР [Birds of the USSR] (Moscow: Academy of Sciences of the USSR, 1960), iv. 244 – synonym of Passer domesticus biblicus;
  • confusius = Ambivalent Sparrow – from Latin confusior = more mixed or confused – used by French ornithologist Charles Lucien Bonaparte for Passer confusius in ‘Notes sur les collections rapportées en 1853, par M. A. Delattre, de son voyage en Californie et dans le Nicaragua’, Comptes rendus des séances de l’Académie des sciences, 37/25 (1853), 914 – synonym of Passer domesticus indicus;
  • cordofanicus/kordofanicus = Kordofan Sparrow – for Kordofan, Sudan – used by German ornithologist Theodor von Heuglin for Passer cordofanicus in Nachträge und Berichtigungen zur Ornithologie Nordost-Afrika’s, appendix to Ornithologie Nordost-Afrika’s (Cassel: Fischer, 1871), ii. app. 141 – species: Passer cordofanicus;
  • Corospiza = True Finch – from Greek κορος, koros = pure, and Greek σπιζα, spiza = finch – used by French ornithology Charles Lucien Bonaparte for Passer simplex (as Fringilla simplex) in Conspectus generum avium (Lugduni Batavorum: Brill, 1850), 511 – synonym of Passer;
  • crassirostris (not listed by Summers-Smith) = Thick-billed Sparrow – from Latin crassus = thick, heavy and Latin rostrum = beak – the epithet is used in two different contexts:
    • used by German zoologist Alfred Brehm for Passer domesticus crassirostris in Verzeichniss der nachgelassenen Sammlung (meist) europäischer Vögel von Dr. Ch. L. Brehm, weil. Pfarrer zu Renthendorf in Thüringen, nach Arten (species) und Unterarten (subspecies) (Leipzig: Grumbach, 1866), 9 – synonym of Passer domesticus domesticus;
    • used by English ornithologist George Ernest Shelley for Passer crassirostris in The Birds of Africa (London: Porter, 1902), iii. 255–256 – synonym of Passer gongonensis;
  • damarensis = Damara Sparrow – for Damaraland – used by Anton Reichenow for Passer arcuatus damarensis in ‘Neue Vogelarten aus Damaraland’, Ornithologische Monatsberichte, 10/5 (1902), 77 – subspecies: Passer melanurus damarensis;
  • debilis = Frail Sparrow – from Latin debilis = weak, frail – used by German ornithologist Ernst Hartert for Passer rutilans debilis in Die Vögel der paläarktischen Fauna (Berlin: Friedländer, 1904), i. 162 – synonym of Passer cinnamomeus cinnamomeus;
  • diffusa/diffusus = Widespread Sparrow – from Latin diffundere = to spread – used by by Scottish zoologist Andrew Smith for Pyrgita diffusa in Report of the Expedition for Exploring Central Africa, from the Cape of Good Hope (Cape Town: Government Gazette Office, 1836), 50 (app. 1) – species and subspecies: Passer diffusus diffusus;
  • diniz = Denis’s Sparrow – for Denis of Portugal, from Portuguese Dinis or Diniz – used by German naturalist Kurt Floericke for Passer domesticus diniz in ‘Bemerkungen über portugiesische Vögel’, Mitteilungen über die Vogelwelt, 25 (1926), 16 – synonym for Passer domesticus domesticus;
  • domestica/domesticus = House Sparrow – from Latin domus = house – used by Carl Linnaeus (as Caroli Linnæi) for Fringilla domestica in Systema naturæ (10th edn., Holmiæ: Laurentii Salvii, 1758), i. 183 – species and subspecies: Passer domesticus domesticus;
  • dybowskii – Dybowski’s Sparrow – for Polish naturalist Benedykt Dybowski – used by Polish ornithologist Janusz Domaniewski for Passer montanus dybowskii in Comptes rendus des séances de al Société des sciences de Varsovie, 8/7 (1915), 562, 566 – subspecies: Passer montanus dybowskii;
  • Passer montanus dybowskii
  • emini/eminibey – Emin Bey’s Sparrow – for German-Ottoman naturalist Emin Pasha (born Isaak Eduard Schnitzer, Bey is a Turkish title) – used by German ornithologist Gustav Hartlaub for Sorella Emini Bey in ‘Ueber einige neue von Dr. Emin Bey, Gouverneur Aequatorialprovinzen Aegyptens, um Lado, Central-Afrika entdeckte Vögel’, Journal für Ornithologie, 28/150 (1880), 211 (erratum 325) – synonym of/species: Passer eminibey;
  • enigmaticus = Enigmatic Sparrow – from Greek αινιγματικος, ainigmatikos = enigmatic, mysterious – used by Ukranian zoologist Nikolai Zarudny for Passer enigmaticus in German ornithologist Anton Reichenow‘s ‘Einige neue Spezies und Subspezies paläarktische Vogelarten’, Ornithologische Monatsberichte, 11/9 (1903), 130–131 – synonym of Passer domesticus indicus;
  • eritreae (Summers-Smith lists eritrea erroneously) = Eritrea Sparrow – for Eritrea, from Greek Ερυθρη θαλασσα, Eruthrē thalassa = Red Sea – used by Otto Eduard Graf von Zedlitz und Trützschler for Passer griseus eritreae in ‘Meine ornithologische Ausbeute in Nordost-Afrika’, Journal für Ornithologie, 59/1 (1911), 33–34 – synonym of Passer swainsonii;
  • erythrophrys = Red-eyebrow Sparrow – from Greek ερυθρος, eruthros = red, and Greek οφρυς, ophrus = eyebrow – used by French ornithology Charles Lucien Bonaparte (Summers-Smith lists Temminck erroneously) for Passer erythrophrys in Conspectus generum avium (Lugduni Batavorum: Brill, 1850), 510 – synonym of Passer iagoensis;
  • espaniolensis (not listed by Summers-Smith) = Spanish Sparrow – for Spain, from Spanish Español – used by Johann Carl Werner for Fringilla espaniolensis in Atlas des oiseaux d’Europe, pour servir de complément au Manuel d’ornithologie de M. Temminck (Paris: Belin, 1827), pl. 41 – synonym of Passer hispaniolensis hispaniolensis;
  • euchlora/euchlorus = Light-green Sparrow – from Greek ευ, eu = fine, and Greek χλωρος, khlōros = light green – used by French ornithologist Charles Lucien Bonaparte for Auripasser euchlora in Conspectus generum avium (Luduni Batavorum, Brill, 1850), i. 519 – species: Passer eucholrus;
  • familiaris (not listed by Summers-Smith) = Friendly Sparrow – from Latin familiaris = familiar, friendly, from familia = family – used by German zoologist Alfred Brehm for Passer domesticus familiaris in Verzeichniss der nachgelassenen Sammlung (meist) europäischer Vögel von Dr. Ch. L. Brehm, weil. Pfarrer zu Renthendorf in Thüringen, nach Arten (species) und Unterarten (subspecies) (Leipzig: Grumbach, 1866), 9 – synonym of Passer domesticus domesticus;
  • flaveolus = Yellowish Sparrow – from Latin flaveolus = yellowish – used by English zoologist Edward Blyth for Passer flaveolus in ‘Synopsis of Indian Fringillidæ’, Journal of the Asiatic Society of Bengal, 13/156 (1845), 946–947 – species: Passer flaveolus;
  • flückigeri = Flükiger’s Sparrow – for Swiss naturalist Ernst Flükiger – used by German ornithologist Otto Kleinschmidt for Passer flückigeri in ‘Einiges über Spatzen’, Ornithologische Monatsberichte, 12/1 (1904), 7 – hybrid between Passer domesticus and Passer hispaniolensis;
  • Fringilla (not listed by Summers-Smith) = Finch – from Latin fringilla = finch – used by Carl Linnaeus for Fringilla in Systema naturæ (10th edn., Holmiæ: Laurentii Salvii, 1758), i. 179 – synonym of Passer;
  • fulgens = Shiny Sparrow – from Latin fulgere = to shine – used by American ornithologist Herbert Friedmann for Passer castanopterus fulgens in ‘The geographic forms of the Somali Sparrow, Passer castanopterus Blyth’, Occasional Papers of the Boston Society of Natural History, 5 (1931), 428 – subspecies: Passer castanopterus fulgens;
  • galliae = French Sparrow – for Gaul, approx. present-day France, from Latin Gallia – used by Austrian ornithologist Viktor von Tschusi zu Schmidhoffen for Passer italiae galliae in ‘Über palearktische Formen, III: Der Weidensperling (Passer hispaniolensis Temm.) und seine Formen’, Ornithologisches Jahrbuch, 14/1,2 (1903), 19 – synonym of Passer italiae;
  • georgicus = Rural Sparrow – from Latin georgicus = agricultural, after Greek γεωργικος, geōrgikos = farmer – used by German ornithologist Anton Reichenow for Passer griseus georgicus in Die Vögel Afrikas (Neudamm: Neumann, 1904), iii. 231 – synonym of Passer diffusus diffusus;
  • gobiensis = Gobi Sparrow – for the Gobi Desert – used by W.S. Stachanow for Passer montanus gobiensis in ‘Nouvelles races geographiques de Friquets (Passer montanus) de l’Asie Centrale’, L’Oiseau et Revue francaise d’Ornithologie, 3/4 (1933), 790 – synonym for Passer montanus dilutus;
  • gongonensis = Gongoni Sparrow – for Gongoni, Kenya – used by French zoologist Émile Oustalet for Passer gononensis in ‘Description de deux nouvelle espèces d’oiseaux de l’Afrique orientale’, Le naturaliste, 2nd ser., 4/90 (1890), 274 – species: Passer gongonensis;
  • grisea/griseus = Grey Sparrow – from Latin griseus = grey – used by French ornithologist Louis Jean Pierre Vieillot for Fringilla grisea in Nouveau dictionnaire d’histoire naturelle (new edn., Paris: Deterville, 1817), xii. 198 – species and subspecies: Passer griseus griseus;
  • griseigularis/griseogularis = Grey-throated Sparrow – from Latin griseum = grey, and Latin gula = throat – used by English ornithologist Richard Bowdler Sharpe in Catalogue of the Birds in the British Museum (London: Taylor & Francis, 1888), xii. 313 – synonym of Passer domesticus domesticus;
  • guasso = Ewaso Sparrow – for the Ewaso Ng’iro river, Kenya, Guasso Njiro is an old writing form of Ewaso Ng’iro – used by Australian-Kenyan zoologist Victor Van Someren for Sorella emini guasso in Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 43/272 (1922), 38–39 (indexed as V.G.L. Someren, ‘Description of a new subspecies of sparrow (Sorella emini guasso) from North Guasso Nyiro’) – synonym of Passer eminibey;
  • gularis = White-throated Sparrow – from Latin gula = throat – used by French ornithologist René Lesson for Pyrgita gularis in ‘Oiseaux inédits’, Revue Zoologique par la Société Cuvierienne, 2/2 (1839), 45 – synonym of Passer griseus griseus;
  • halfae = Wadi Halfa Sparrow – for Wadi Halfa, Sudan – used by Richard Meinertzhagen for Passer domesticus halfae in Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 41/256 (1921), 67 (indexed as ‘Exhibition and description of a new form of the House Sparrow (Passer domesticus halfæ) from the Sudan’) – synonym of Passer domesticus niloticus;
  • hamburgia/hamburgensis = Hamburg Sparrow – for Hamburg – used by German naturalist Johann Friedrich Gmelin for Loxia hamburgia in the 1789 edition of Linnaeus’s Systema Naturae of which Gmelin was the editor: Caroli a Linné, Systema Naturae, ed. J.F. Gmelin (13th edn., Leipzig: Been, 1789), i. pt 2, 854 – synonym for Passer montanus montanus;
  • hansmanni = Hansmann’s Sparrow – for – used by German naturalist Carl Bolle for Passer hansmanni in ‘Die Vogelwelt auf den Inslen des grünen Vorgebirges’, Journal für Ornithologie, 4/19 (1856), 22–23 – synonym for Passer iagoensis;
  • hemileucus = White-bellied Sparrow – from Greek ἡμι-, hēmi- = half, and Greek λευκος, leukos = white – used by Scottish ornithologists William Robert Ogilvie-Grant and Henry Ogg Forbes for Passer hemileucus in ‘The expedition to Sokotra: I. Descriptions of the new species of birds’, Bulletin of the Liverpool Museums, 2/1 (1899), 3 – species: Passer hemileucus;
  • hepaticus = Liver-coloured Sparrow – from Latin hepar, hepatis = liver – used by Sidney Dillon Ripley for Passer montanus hepaticus in ‘New birds from the Mishmi Hills’, Proceedings of the Biological Society of Washington, 61 (1948), 106–107 – synonym of Passer montanus malaccensis;
  • hispaniae/hispanicus/hispaniensis/hispaniolensis (see note) = Hispanic Sparrow – for Spain, from Latin Hispania – Summers-Smith distingishes between two (sub)species:
    • hispaniae – used by German ornithologist Adolf von Jordans for Passer montanus italae in ‘Über einige Vogelrassen der Nord-Pyrinäen und Nordost-Spanien’, Anzeiger der Ornithologische Gesellschaft in Bayern, 2 (1933), 253 – synonym of Passer montanus montanus;
    • hispaniolensis – used by Dutch zoologist Coenraad Jacob Temminck for Fringilla hispaniolensis in Manuel d’ornithologie (2nd edn., Paris: Cousin, 1820), i. 353–354 – species and subspecies: Passer hispaniolensis hispaniolensis;
  • hortorum (not listed by Summers-Smith) = Garden Sparrow – from Latin hortus = garden – used by German zoologist Alfred Brehm for Passer montanus hortorum in Verzeichniss der nachgelassenen Sammlung (meist) europäischer Vögel von Dr. Ch. L. Brehm, weil. Pfarrer zu Renthendorf in Thüringen, nach Arten (species) und Unterarten (subspecies) (Leipzig: Grumbach, 1866), 9 – synonym of Passer montanus montanus;
  • hostilis = Hostile Sparrow – from Latin hostis = enemy – used by Otto Kleinschmidt for Passer hostilis in Falco, 11 (1915), 19–20 – synonym of Passer domesticus domesticus;
  • hufufae = Hofuf Sparrow – for Al-Hofuf (or Hufuf) – used by English ornithologists Claude B. Tivehurst and Robert Ernest Cheesman for Passer domesticus hufufæ in Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 45/290 (1924), 19–20 – subspecies: Passer domesticus hufufae;
  • hyrcanus – Hyrcanian Sparrow – for Hyrcania – used by Ukranian zoologist Nikolai Zarudny and A.E. Kudashev for Passer domesticus hyrcanus in Наша охота, 20 (1916), 38 – subspecies: Passer domesticus hyrcanus;
  • iagoensis/jagoensis = Santiago Sparrow – for Santiago, Cape Verde – used by English ornithologist John Gould for Pyrgita iagoensis in Proceedings of the Zoological Society of London, pt 5 1837/55 (1838), 77–78 (indexed as ‘Exhibition of Mr. Darwin’s birds, and description of a new species of wagtail (Motacilla leucopsis) from India’) – species: Passer iagoensis;
  • ignoratus = Overlooked Sparrow – from Latin ignorare = to be ignorant of – used by American ornithologist Herbert Girton Deignan for Passer rutilans ignoratus in ‘A miscellany of new birds from Eastern Asia’, Proceedings of the Biological Society of Washington, 61/2 (1948), 16 – synonym of Passer cinnamomeus rutilans;
  • indicus = Indian Sparrow – for India – used by Scottish naturalist William Jardine and English ornithologist Prideaux John Selby for Passer indicus in Illustrations of Ornithology (Edinburgh: Lizars, 1831), iii. pl. 118, p. 29 – subspecies: Passer domesticus indicus;
  • insularis = Island Sparrow – from Latin insula = island – used by English zoologist Philip Sclater and German ornithologist Gustav Hartlaub for Passer insularis in ‘On the birds collected in Socotra by Prof. I.B. Balfour’, Proceedings of the Scientific Meetings of the Zoological Society of London, 1881/11, 169–170 – species: Passer insularis;
  • intensior = More-intense Sparrow – from Latin intensior, comparative of intensus – used by Lionel Walter Rothchild for Passer rutilans intensior in Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 43/271 (1922), 11–12 (indexed as ‘Description of new species and subspecies of Yunnan birds’) – subspecies: Passer cinnamomeus intensior;
  • intercedens (not listed by Summers-Smith) = Intermediate Sparrow – from Latin intercedere = to come between – used by Christian Ludwig Brehm for Pyrgita intercedens in ‘Einige Bemerkungen über Sperlinge und über die Zeichnung verwandter Vogelarten’, Isis von Oken, 1842/12, 891 – synonym of Passer domesticus domesticus;
  • italiae = Italian Sparrow – for Italy – described by French ornithologist Louis Jean Pierre Vieillot for Fringilla italiæ in Nouveau dictionnaire d’histoire naturelle (new edn., Paris: Deterville, 1817), xii. 199–200 – species: Passer italiae;
  • iubilaeus/jubilaeus (Summers-Smith lists iubalaeus and jubalaeus erroneously) = Jubilant Sparrow – from Latin iubilaeus = jubilant – used by in German biologist Oskar Heinroth‘s ‘Bericht über die Märzsitzung 1907 der Deutsche Ornithologische Gesellschaft’, Journal für Ornithologie, 55/3 (1907), 470 (indexed as ‘Passer montanus iubilaeus n. sp.’) – synonym of Passer montanus dilutus;
  • jubaensis = Jubba Sparrow – for the Jubba River, from Italian Giuba – used by Constantine Walter Benson for Passer griseus jubaensis in ‘A new species and ten new races from Southern Abyssinia’, Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 63/444 (1942), 18 – synonym of Passer gongonensis;
  • jugiferus (not listed by Summers-Smith) = Collared Sparrow – from Latin iugum = yoke, collar – used by French ornithologist Charles Lucien Bonaparte for Passer jugiferus in Conspectus generum avium (Lugduni Batavorum: Brill, 1850), 508 – synonym for Passer flaveolus;
  • kaibatoi = Moneron Sparrow – for Moneron Island, Sakhalin, Russia – used by Ludvig Munsterhjelm for Passer montanus kaibatoi in ‘Über Anthus spinoletta reuteri n. subsp. and Passer montanus kaibatoi n. subsp. aus Sachalin’, Nyt magazin for naturvidenskaberne, 54 (1916), 171–175 – synonym of Passer montanus saturatus;
  • kansuensis – Gansu Sparrow – for Gansu Province, China – used by Erwin Stresemann for Passer montanus kansuensis in ‘Neue Formen aus Nord-Kansu VIII’, Ornithologische Monatsberichte, 40/2 (1932), 55 – subspecies: Passer montanus kansuensis;
  • kikuchii (Summers-Smith lists kikuchi erroneously) = Kikuchi’s Sparrow – for Japanese zoologist Yonetaro Kikuchi – used by Nagamichi Kuroda for Passer rutilans kikuchii in Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 45/290 (1924), 16 (indexed as ‘Description of three new races from the Kurile Islands, Hokkaido, and Formosa’) – synonym of Passer cinnamomeus rutilans;
  • kleinschmidti = Kleinschmidt’s Sparrow – for Otto Kleinschmidt – used by Hermann Grote for Passer griseus kleinschmidti in ‘Bemerkungen über einige neue afrikanische Formen. II’, Journal für Ornithologie, 70/4 (1922), 483 – synonym of Passer griseus griseus;
  • korejewi = Korejev’s Sparrow – for B.P. Korejew – used by Ukranian-Russian zoologist Nikolai Zarudny and M. Härms in ‘Neue Vogelarten’, Ornithologische Monatsberichte, 10/4 (1902), 53 – synonym of Passer ammodendri ammodendri;
  • laeneni = Laenen’s Sparrow – for Belgian ornithologist Julien René Laenen – used by Günther Niethammer for Passer griseus laeneni in ‘Zur Vogelwelt des Ennedi-Gebirges (Französisch Äquatorial-Afrika)’, Bonner Zoologische Beiträge, 6/1–2 (1955), 75–76 – subspecies: Passer griseus laeneni;
  • lichtensteinii (not listed by Summers-Smith) = Lichtenstein’s Sparrow – for German zoologist Hinrich Lichtenstein – used by German ornithologist Theodor von Heuglin for Passer lichtensteinii in ‘Synopsis der Vögel Nord-Ost Afrikas, des Nilquellengebietes und der Küstenländer des Rothen Meeres’, Journal für Ornithologie, 16/92 (1868), 88 – synonym of Passer simplex simplex;
  • lisarum = Lisa’s Sparrow – for three Lisas: Anneliese Heinrich née Machatchek (wife of Heinrich), Liselotte Machatchek (mistress/partner of Heinrich), Marlis Heinrich (niece of Heinrich) – used by German ornithologists Erwin Stresemann and Gerd Heinrich for Passer rutilans lisarum in ‘Die Vögel des Mount Victoria. Ein Beitrag zur Ornithologie von Burma’, Mitteilungen aus dem Zoologischen Museum in Berlin, 24/2 (1940), 172 – synonym of Passer cinnamomeus intensior;
  • loangwae/luangwae = Luangwa Sparrow – for the Luangwa Valley, Zambia – used by English ornithologist Constantine Walter Benson for Passer diffusus luangwae in ‘The relationship between Passer griseus (Vieillot) and Passer diffusus (Smith), with the description of a new race of the latter’, Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 76/3 (1956), 40 – subspecies: Passer diffusus luangwae;
  • longirostris (not listed by Summers-Smith) = Long-billed Sparrow – from Latin longus = long, and Latin rostrum = beak – used by German zoologist Alfred Brehm for Passer rufidorsalis longirostris in Verzeichniss der nachgelassenen Sammlung (meist) europäischer Vögel von Dr. Ch. L. Brehm, weil. Pfarrer zu Renthendorf in Thüringen, nach Arten (species) und Unterarten (subspecies) (Leipzig: Grumbach, 1866), 9 – synonym of Passer domesticus rufidorsalis;
  • Loxia (not listed by Summers-Smith) = Crossbill – from Greek λοξος, loxos = crosswise – used by German zoologist Philipp Ludwig Statius Müller for Loxia in Des Ritters Carl von Linné vollständigen Natursystem (Nürnberg: Raspe, 1789) suppl. 148 (first publ. 1776) – synonym of Passer;
  • lutea/luteus = Yellow Sparrow – from Latin lutum = saffron – used by German zoologist Hinrich Lichtenstein for Fringilla lutea in Verzeichniss der Doubletten des Zoologischen Museums der Königl. Universität zu Berlin (Berlin: Trautwein, 1823) 24 (it is unclear why Summers-Smith lists Bonaparte’s Auripasser lutea as it is preceded by Fringilla lutea) – species: Passer luteus;
  • macrorhynchos (not listed by Summers-Smith) = Long-billed Sparrow – from Greek μακρος, makros = long, and Greek ῥυγχος, rhunkhos = bill – used by German zoologist Alfred Brehm for Passer domesticus macrorhynchos in Verzeichniss der nachgelassenen Sammlung (meist) europäischer Vögel von Dr. Ch. L. Brehm, weil. Pfarrer zu Renthendorf in Thüringen, nach Arten (species) und Unterarten (subspecies) (Leipzig: Grumbach, 1866), 9 – synonym of Passer domesticus domesticus;
  • macrourus (not listed by Summers-Smith) = Long-tailed Sparrow – from Greek μακρος, makros = long and Greek ουρα, oura = tail – used by German zoologist Alfred Brehm for Passer montanus macrourus in Verzeichniss der nachgelassenen Sammlung (meist) europäischer Vögel von Dr. Ch. L. Brehm, weil. Pfarrer zu Renthendorf in Thüringen, nach Arten (species) und Unterarten (subspecies) (Leipzig: Grumbach, 1866), 9 – synonym of Passer montanus montanus;
  • major (not listed by Summers-Smith) = Greater Sparrow – from Latin comparative of magnus = great – used by German zoologist Alfred Brehm for Passer rufidorsalis major in Verzeichniss der nachgelassenen Sammlung (meist) europäischer Vögel von Dr. Ch. L. Brehm, weil. Pfarrer zu Renthendorf in Thüringen, nach Arten (species) und Unterarten (subspecies) (Leipzig: Grumbach, 1866), 9 – synonym of Passer domesticus rufidorsalis;
  • malaccensis = Malaccan Sparrow – for Malacca, Malaysia – used by Belgian naturalist Alphonse Joseph Charles Dubois for Passer montanus malaccensis in Faune des vertébrés de la Belgique. Serie des oiseaux (Bruxelles: Muquardt, 1887), i. 572–576 – subspecies: Passer montanus malaccensis;
  • maltae = Malta Sparrow – for Malta – used by Ernst Hartert for Passer hispaniolensis maltae in Aus den Wanderjahren eines Naturforschers (Berlin: Friedländer, 1902), 315 – synonym of Passer hispaniolensis hispaniolensis (or hybrid Passer italiae x Passer hispaniolensis hispaniolensis as Summers-Smiths lists);
  • manillensis = Manila Sparrow – for Manila, Philippines – used by Japanese ornithologist Masauji Hachisuka for Passer montanus manillensis in ‘Further contributions to the ornithology of the Philippine Islands’, Tori, 11/51–52 (1941), 88–89 – synonym of Passer montanus saturatus;
  • margaretae = Margareta’s Sparrow – for Margareta Johansen (Johansen’s mother) – used by Hans Johansen for Passer montanus margaretae in ‘De Vogelfauna Westsiberiens. II Teil. Systematik und Verbreitung, Oekologie und Biologie der Einzelarten’, Journal für Ornithologie, 92/1–2 (1944), 65 – synonym of Passer montanus montanus;
  • Passer montanus maximus
  • maximus = Greatest Sparrow – from Latin maximus, superlative of magnus = great – used by German zoologist Ernst Schäfer for Passer montanus maximus in ‘Third preliminary report on the results of the Second Dolan Expedition to West China and Tibet: four new birds from Tibet’, Proceedings of the Academy of Natural Sciences of Philadelphia, 89 (1938), 385–386 – synonym of Passer montanus tibetanus;
  • megarhynchos (not listed by Summers Smith) = Large-billed Sparrow – from Greek μεγα, mega = much, and Greek ῥυγχος, rhunkhos = bill – used by German ornithologist Christian Ludwig Brehm for Passer rufidorsalis megarhynchos in Naumannia, 6 (1856), 376 (indexed as ‘Ueber einige Sperlinge (Passer und Petronia)’) – synonym of Passer domesticus rufidorsalis;
  • melanorhynchus (not listed by Summers-Smith) – Black-billed Sparrow – from Latin melanorhynchos = black-billed, from Greek μελας, melas = black, and Greek ῥυγχος, rhunkhos = bill – used by German ornithologist Theodor von Heuglin for Pyrgita melanorhynchus in Ornithologie Nordost-Afrika’s (Cassel: Fischer, 1871), i. 628 – undescribed synonym of either Passer domesticus niloticus or Passer domesticus rufidorsalis;
  • melanura/melanurus – Black-tailed Sparrow – from Greek μελας, melas = black, and Greek ουρα, oura = tail – used by German zoologist Philipp Ludwig Statius Müller for Loxia melanura in Des Ritters Carl von Linné vollständigen Natursystem (Nürnberg: Raspe, 1789) suppl. 153 (first publ. 1776) – species and subspecies: Passer melanurus melanurus;
  • melitensis = Maltese Sparrow – for Malta, from Latin Melite = Malta – Summer-Smith lists melitensis as a hybrid between Passer hispaniolensis hispaniolensis and Passer italiae without further reference, perhaps an erroneous synonym of Passer hispaniolensis maltae?;
  • mesopotamicus = Mesopotamian Sparrow – for Mesopotamia – used by Ukranian-Russian zoologiest Nikolai Zarudny for Passer mesopotamicus in Ornithologisches Jahrbuch, 15/3 (1904), 108 – synonym of Passer moabiticus moabiticus;
  • microrhynchos (not listed by Summers Smith) = Small-billed Sparrow – from Greek μικρος, mikros = small, and Greek ῥυγχος, rhunkhos = bill – the epithet is used in two different contexts:
    • by German ornithologist Christian Ludwig Brehm for Passer rufidorsalis microrhynchos in Naumannia, 6 (1856), 377 (indexed as ‘Ueber einige Sperlinge (Passer und Petronia)’) – synonym of Passer domesticus rufidorsalis;
    • by German zoologist Alfred Brehm for Passer montanus microrhynchos in Verzeichniss der nachgelassenen Sammlung (meist) europäischer Vögel von Dr. Ch. L. Brehm, weil. Pfarrer zu Renthendorf in Thüringen, nach Arten (species) und Unterarten (subspecies) (Leipzig: Grumbach, 1866), 9 – synonym of Passer montanus montanus;
  • minor = Smaller Sparrow – from Latin minor = smaller – used by Christian Ludwig Brehm for Pyrgita minor in ‘Einige Bemerkungen über Sperlinge und über die Zeichnung verwandter Vogelarten’, Isis von Oken, 1842/12, 897 – synonym for Passer hispaniolensis hispaniolensis;
  • moabiticus = Moab Sparrow – from Latin moabites = people from Moab – used by English ornithologist Henry Baker Tristram for Passer moabiticus in Proceedings of the Scientific Meetings of the Zoological Society of London, 1864/11 (1864), 169–170 (indexed as H.B. Tristram, ‘Descriptions of new birds from Palestine’) – species and subspecies: Passer moabiticus moabiticus;
  • montana/montanus = Mountain Sparrow – from Latin mons = mountain – used by Carl Linnaeus (as Caroli Linnæi) for Fringilla montana in Systema naturæ (10th edn., Holmiæ: Laurentii Salvii, 1758), i. 183 – species and subspecies: Passer montanus montanus;
  • montanoides (not listed by Summers-Smith) = Resembling Tree Sparrow – for Fringilla montana and from Greek -οιδης, -oidēs = resembling – used by German zoologist Alfred Brehm for Passer montanus montanoides in Verzeichniss der nachgelassenen Sammlung (meist) europäischer Vögel von Dr. Ch. L. Brehm, weil. Pfarrer zu Renthendorf in Thüringen, nach Arten (species) und Unterarten (subspecies) (Leipzig: Grumbach, 1866), 9 – synonym of Passer montanus montanus;
  • mosambicus/mozambicus = Mozambique Sparrow – for Mozambique – used by Australian zoologist Victor Van Someren for Passer griseus mosambicus in Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 41/259 (1921), 114 (indexed as ‘Descriptions of new subspecies of African birds’) – subspecies: Passer diffusus mosambicus;
  • motitensis = Motito Sparrow – for Motito, near Old Lakatoo, South Africa – used by Scottish zoologist Andrew Smith for Pyrgita Motitentis in Report of the Expedition for Exploring Central Africa, from the Cape of Good Hope (Cape Town: Government Gazette Office, 1836), 50 (app. 1) – species and subspecies: Passer motitensis motitensis;
  • neumanni = Neumann’s Sparrow – for German ornithologist Oscar Neumann – used by Otto Eduard Graf von Zedlitz und Trützschler for Passer griseus neumanni in ‘Kurze Notizen zur Ornis von Nordost-Afrika’, Ornithologische Monatsberichte, 16/11 (1908), 180 – synonym of Passer swainsonii;
  • nigricans = Dusky Sparrow – from Latin niger = black, hence nigricans = blackish, swarthy – used by Armenian ornithologist Leo S. Stepanyan for Passer ammodendri nigricans in ‘The geographical variability of the Saxaul Sparrow (Passer ammodendri Gould)’, Archives of the Zoological Museum of Moscow State University, 8 (1961), 220 – subspecies: Passer ammodendri nigricans;
  • nigricollis = Black-throated Sparrow – from Latin niger = black and Latin collum = neck – used by English zoologist Edward Burton for Pyrgita nigricollis in A Catalogue of the Collection of Mammalia and Birds in the Museum of the Army Medical Department, at Fort Pitt, Chatham (Chatham: Burrill, 1838), 23 – synonym of Passer domesticus indicus;
  • nikersoni = Nickerson’s Sparrow – for British Army surgeon George Snyder Nickerson – used by Hungarian ornithologist Gyula Madarász for Passer nikersoni in Annales Musei historico-naturalis hungarici, 9 (1911), 341–342 – synonym for Passer griseus ugandae;
  • niloticus = Nile Sparrow – for Nile, from Latin Niloticus, translated from Greek Νειλωτιχοζ = of the Nile – used by English ornithologists Michael John Nicoll and John James Lewis Bonhote for Passer domesticus niloticus in Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 23/153 (1909), 101–102 (indexed as ‘Exhibition and description of a new subspecies of Crested Lark (Galerida cristata mœritica) and of a sparrow (Passer domesticus niloticus) from Egypt’) – subspecies: Passer domesticus niloticus;
  • obscuratus = Dark Sparrow – from Latin obscurare = to darken, obscurus = dark – used by German ornithologist Arnold Jacobi for Passer montanus obscuratus in ‘Zoologische Ergebnisse der Walter Stötznerschen Expeditionen nach Szetschwan, Osttibet und Tschili auf Grund der Sammlungen und Beobachtungen Dr. Hugo Weigolds. 2. Teil. Aves: 4. Fringillidae und Ploceidae’, Abhandlungen und Berichte der Museen für Tierkunde und Völkerkunde zu Dresden, 16/1 (1923), 32 – synonym of Passer montanus dilutus;
  • occidentalis = Western Sparrow – from Latin occidens = west – used by English ornithologist George Ernest Shelley for Passer occidentalis in ‘A list of birds collected by the late Mr. W.A. Forbes in the Niger region’, Ibis, 5th ser., 1/4 (1883), 548–549 – synonym of Passer griseus griseus;
  • orientalis = Eastern Sparrow – from Latin oriens = east – here Summers-Smith distinguishes two uses:
  • pagorum = Country Sparrow – from Latin pagus = country, district – used by Christian Ludwig Brehm for Pyrgita pagorum in Handbuch der Naturgeschichte aller Vögel Deutschlands (Ilmenau: Voigt, 1831), 265 – synonym for Passer domesticus domesticus;
  • palaestinae (not listed by Summers-Smith) = Palestinian Sparrow – for Palestine – used Viktor von Tschusi zu Schmidhoffen for Passer hispaniolensis palaestinae in ‘Über palearktische Formen, III: Der Weidensperling (Passer hispaniolensis Temm.) und seine Formen’, Ornithologisches Jahrbuch, 14/1,2 (1903) 11–12 – synonym of Passer hispaniolensis transcaspicus;
  • pallidissimus = Very Pale Sparrow – from Latin superlative of pallidus = pale – used by W.S. Stachanow for Passer montanus pallidissimus in ‘Nouvelles races geographiques de Friquets (Passer montanus) de l’Asie Centrale’, L’Oiseau et Revue francaise d’Ornithologie, NS 3/4 (1933), 789 – synonym for Passer montanus dilutus;
  • pallidus = Pallid Sparrow – from Latin pallidus = pallid, pale – used by Ukranian-Russian zoologist Nikolai Zarudny for Passer montanus pallidus in ‘Les Oiseaux de la Perse orientale. Matériaux ornithologique du voyage fait en 1898’, Mémoires de la Société impériale russe de géographie. Section de géographie générale, 36/2 (1904), 262 – synonym of Passer montanus dilutus;
  • parkini = Parkin’s Sparrow – for British naturalist Thomas Parkin – used by English ornithologist Hugh Whistler for Passer domesticus parkini in Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 41/253 (1920), 13–14 (indexed as C.B. Ticehurst, ‘Description of a new subspecies of sparrow (Passer domesticus parkini from Cashmere’) – subspecies: Passer domesticus parkini;
  • parvirostris = Small-billed Sparrow – from Latin parvus = small, and Latin rostrum = beak – used by Japanese ornithologist Tokutaro Momiyama for Passer rutilans parvirostris in ‘Systematic list of the birds collected in Quelpart Island’, Annotationes ornithologiae orientalis, 1/1 (1927), 121, 140 – synonym of Passer cinnamomeus rutilans;
  • Passer = Sparrow – from Latin passer = sparrow – used by Mathurin Jacques Brisson for Passer in Ornithologie (Paris: Bauche, 1760), i. 36 – genus: Passer;
  • payni = Payn’s Sparrow – for Lt.-Col. William Arthur Payn (British Army) – used by Japanese ornithologist Masauji Hachisuka for Passer italiae payni in Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 47/311 (1927), 76 (indexed as ‘Description of a new race of sparrow (Passer italiae payni) from Corsica’) – synonym of Passer italiae;
  • pectoralis (not listed by Summers-Smith) = Pectoral Sparrow – from Latin pectus, pectoris = breast – used by German ornithologist Theodor von Heuglin for Pyrgita pectoralis in ‘Ueber die ornithologischen Arbeiten des Herzogs Paul Wilhelm von Würtemberg während seiner Reise in die oberen Nil-Länder’, Journal für Ornithologie, 15/89 (1867), 299 – synonym of Passer domesticus niloticus or Passer domesticus rufidorsalis;
  • persicus = Iranian Sparrow – for Iran, from Latin Persia = present-day Iran – used by Ukranian zoologist Nikolai Zarudny and A.E. Kudashev for Passer domesticus persicus in Наша охота, 20 (1916), 37 – subspecies: Passer domesticus persicus;
  • predomesticus = Pre-House Sparrow – from Latin prae = before, and Latin domesticus – used by Israelian biologist Eitan Tchernov in ‘Paleolithic avifauna in Palestine’, Bulletin of the Research Council of Israel. Section B, Zoology, 11/3 (1962), 100, 102 – disputed extinct species: Passer predomesticus;
  • Pseudostruthus = False Sparrow – from Greek ψευδος, pseudos = false, and Greek στρουθος, strouthos = sparrow – used by French zoologist Émile Oustalet for Pseudostruthus gongonensis in ‘Description de deux nouvelle espèces de l’oiseaux de l’Afrique orientale’, Le Naturaliste, 2nd ser., 4/90 (1890), 274 – synonym of Passer, for Passer gongonensis;
  • Pyrgita = Sparrow – from Greek πυργιτης, purgitēs = sparrow – used by French naturalist Georges Cuvier for Pyrgita in Le règne animal (Paris: Deterville, 1817), 385 – synonym of Passer;
  • Pyrgitopsis (not mentioned by Summers-Smith) = Fake Sparrow – from Pyrgita = sparrow, and Greek οψις, opsis = appearance – used by French ornithologist Charles Lucien Bonaparte for Pyrgitopsis (in order to specify Fringilla humilis) in ‘Notes sur les collections rapportées en 1853, par M.A. Delattre, de son voyage en Californie et dans le Nicaragua’, Comptes rendus hebdomadaires des séances de l’Académie des sciences, 37/25 (1853), 915 – synonym of Passer;
  • pyrrhonotus = Fiery-backed Sparrow – from Greek πυρος, puros = fire, and Greek νωτον, nōton = back – used by English zoologist Edward Blyth for Passer pyrrhonotus in ‘Synopsis of Indian Fringillidæ’, Journal of the Asiatic Society of Bengal, 13/156 (1845), 946 – species: Passer pyrrhonotus;
  • pyrrhoptera (not listed by Summers-Smith) = Red-winged Sparrow – from Greek πυρρος, purrhos = flame-coloured, red, and Greek -πτερος, -pteros = -winged – used by René Lesson for Fringilla pyrrhoptera in Charles Paulus Bélanger, Voyage aux Indes-Orientales (Paris: Bertrand, 1834), 271–272 – synonym of Passer domesticus;
  • rikuzenica = Rikuzen Sparrow – for Rikuzen Province, Japan – used by S. Kumagai for Passer montanus rikuzenica in S. Kumagai and Tokutaro Momiyama, ‘A list of the birds from Prefecture Miyagi’, Annotationes ornithologiae orientalis, 1/1 (1927), 247 – synonym of Passer montanus saturatus;
  • romae = Roman Sparrow – for Rome, from Latin Roma – used by Francesco Chigi for Passer domesticus romae in ‘Passer hispaniolensis (Temm.) Passer italiae (Vieill.) Passer domesticus (L.)’, Bollettino della Società zoologica italiana, 13, 3rd ser., 1 (1904), 145 (indexed as ‘Sul Passer hispaniolensis, Passer italiae e P. domesticus. Osservazioni comparitive’) – synonym of Passer italiae;
  • ruficinctus/rufocinctus = Rufous-banded Sparrow – from Latin rufus = rufous, and Latin cinctus = banded – used by German explorer Gustav Fischer and German ornithologist Anton Reichenow for Passer rufocinctus in ‘Neue Vogelarten aus dem Massailand (Inneres Ostafrika)’, Journal für Ornithologie, 32/165 (1884), 55 – species: Passer ruficinctus;
  • rufidorsalis = Rufous-backed Sparrow – from Latin rufus = rufous, and Latin dorsum = back – used by German ornithologist Christian Ludwig Brehm for Passer rufidorsalis in ‘Verzeigniss der europäischen Vögel nach den Species und Subspecies’, Naumannia, 5 (1855), 277 – subspecies: Passer domesticus rufidorsalis;
  • rufipectus = Rufous-breasted Sparrow – from Latin rufus = rufous, and Latin pectus = breast – used by French ornithologist Charles Lucien Bonaparte for Passer rufipectus in Conspectus generum avium (Lugduni Batavorum: Brill, 1850), 509 – synonym of Passer hispaniolensis hispaniolensis;
  • ruppeli (not listed by Summers-Smith) = Rüppell’s Sparrow – for Eduard Rüppell – used by French ornithologist Charles Lucien Bonaparte for Passer ruppeli in Conspectus generum avium (Lugduni Batavorum: Brill, 1850), 510 – synonym of Passer italiae;
  • russatus = Russet Sparrow – from Latin russus = russet – used by Dutch ornithologist Coenraad Jacob Temminck and German ornithologist Hermann Schlegel in Ph.Fr. de Siebold [sic], C.J. Temmink, H. Schlegel and W. de Haan, Fauna japonica (Lugduni Batavorum: Arnz, 1850), iv. 90, pl. 50 – synonym of Passer cinnamomeus rutilans;
  • rustica = Rustic Sparrow – from Latin rusticus = rustic, plain, simple – used by Christian Ludwig Brehm for Pyrgita rustica in Handbuch der Naturgeschichte aller Vögel Deutschlands (Ilmenau: Voigt, 1831), 266 – synonym for Passer domesticus domesticus;
  • rutilans = Red Sparrow – from Latin rutilus = auburn, red – used by Coenraad Jacob Temminck for Fringilla rutilans in C.J. Temminck and Guillaume Michel Jérôme Meiffren Laugier, Nouveau recueil de planches coloriées d’oiseaux (Paris: Levrault, 1838) iii. pl. 588 fig. 2, text p. 276 (first publ. 1836) – subspecies: Passer cinnamomeus rutilans;
  • saharae = Sahara Sparrow – for the Sahara – used by German ornithologist Carlo von Erlanger in ‘Beiträge zur Avifauna Tunsiens’, Journal für Ornithologie, 47/4 (1899), 472–476 – subspecies: Passer simplex saharae;
  • salicaria/salicarius = Willow Sparrow – from Latin salix = willow-tree – Summers-Smith lists two entries here:
  • salicicola = Willow-dwelling Sparrow – from Latin salix = willow tree, and Latin colere = to inhabit – used by French ornithologist Louis Pierre Vieillot for Fringilla salicicola in Faune française (Paris: Levrault, 1821), 417–418 – synonym for Passer hispaniolensis hispaniolensis;
  • Salicipasser (not mentioned by Summers-Smith) – Willow Sparrow – from Latin salix = willow, and Latin passer = sparrow – used by used by Modeste N. Bogdanov for Salicipasser montanus in ‘Птицы Кавказа’ [Birds of the Caucasus], Труды общества естествоиспытателей при Императорском Казанском ун-те [Proceedings of the Society of Naturalists at the Imperial Kazan University], 8/4 (1879), 60 – synonym for Passer montanus transcaucasicus;
  • Passer rutilans yunnanensis
  • saturatus = Richly Coloured Sparrow – from Latin saturatus = richly coloured – used by Norwegian-born American ornithologist Leonhard Stejneger for Passer saturatus in ‘Passer saturatus, a new species of tree-sparrow from the Liu-Kiu Islands, Japan’, Proceedings of the United States National Museum, 8/2 (1885), 19–20 – subspecies: Passer montanus saturatus;
  • scandens = Ascending Sparrow – from Latin scandere = to climb – used by French naturalist Johann Hermann for Loxia scandens in Tabula affinitatum animalium (Argentorati: Treuttel, 1783), 216–217 – synonym of Passer montanus montanus;
  • schaeferi = Schäfer’s Sparrow – for Ernst Schäfer – used by Erwin Stresemann for Passer rutilans schaeferi in ‘Zwei neue Rassen aus Süd-Tibet und Nord-Sikkim’, Ornithologische Monatsberichte, 47/6 (1939), 176–177 – synonym of Passer cinnamomeus cinnamomeus;
  • schiebeli = Schiebel’s Sparrow – for Austrian zoologist Guido Schiebel – used by Austrian ornithologist Gert Rokitansky for Passer italiae schiebeli in ‘Studien über mediterrane Vögel (Cettia, Passer)’, Falco, 30 (1934), 7 – synonym of Passer italiae;
  • semiretschiensis = Zhetysu Sparrow – for Zhetysu, part of present-day Kazakhstan, from Семиречье = Semiretchensk – used by Ukranian zoologist Nikolai Zarudny and A.E. Kudashev for Passer domesticus semiretschiensis in Наша охота, 20 (1916), 37 – synonym of Passer domesticus domesticus;
  • senckenbergianus = Senckenberg Sparrow – for Senckenberg Museum of Natural History – used by German ornithologist Ernst Hartert for Passer italiae senckenbergianus in Die Vögel der paläarktischen Fauna (Berlin: Friedländer, 1910), i. 152 (first publ. 1904) – synonym of Passer italiae;
  • septentrionalis = Northern Sparrow – from Latin septentrio = north – used by Christian Ludwig Brehm for Pyrgita septentrionalis in Handbuch der Naturgeschichte aller Vögel Deutschlands (Ilmenau: Voigt, 1831), 268 – synonym for Passer montanus montanus;
  • shansiensis = Shanxi Sparrow – for Shanxi Province, China – used by Japanese ornithologists Yoshimaro Yamashina and Yukiyasu Kiyosu for Passer montanus shansiensis in ‘山西省産スズメの新亜種’ [New subspecies of sparrows from Shanxi province], 日本生物地理学会会報 [Bulletin of the Biogeographical Society of Japan], 13/5 (1943), 39 – synonym of Passer montanus dilutus;
  • shelleyi = Shelley’s Sparrow – for English ornithologist George Ernest Shelley – used by English ornithologist Richard Bowdler Sharpe for Passer shelleyi in ‘On the Birds collected by Mr. F.J. Jackson, F.Z.S., during his recent expedition to Uganda through the Territory of the Imperial British East-African Company: Part I’, Ibis, 6th ser., 3/10 (1891), 256 – species: Passer shelleyi;
  • sibiricus = Siberian Sparrow – for Siberia – used by Vitalij A. Chachlov for Passer domesticus sibiricus in ‘Сибирский домовЬій воробй’ [Siberian House Sparrow]/’Passer domesticus sibiricus subsp. nov.’, Uragus, 6/1 (1928), 30 – synonym of Passer domesticus domesticus;
  • simplex = Plain Sparrow – from Latin simplex = simple, plain – used by Anton August Heinrich Lichtenstein for Fringilla simplex in Verzeichniss der Doubletten des Zoologischen Museums der Königl. Universität zu Berlin (Berlin: Trautwein, 1831), 24 – species and subspecies: Passer simplex simplex;
  • sititoi = Izu Sparrow – for Izu Islands, Japan, an old name is Izu Shichitō = Seven Islands – used by Japanese ornithologist Tokutaro Momiyama for Passer montanus sititoi in 科學の農業 [Kagaku no nōgyō = Agricultural Science], 20/1 (1940), 5 – synonym of Passer montanus saturatus;
  • Sorella = Little Sister Sparrow – from Latin diminutive of soror = sister – used by German ornithologist Gustav Hartlaub for Sorella eminibey in ‘Ueber einige neue von Dr. Emin Bey, Gouverneur Aequatorialprovinzen Aegyptens, um Lado, Central-Afrika entdeckte Vögel’, Journal für Ornithologie, 28/150 (1880), 210–211 (erratum 325) – synonym of Passer;
  • soror = Sister Sparrow – from Latin soror = sister – used by American ornithologist Sidney Dillon Ripley for Passer domesticus soror in ‘Comments on Ceylon birds’, Spolia zeylandica, 24/3 (1946), 241 – synonym of Passer domesticus indicus;
  • spadicea (not listed by Summers-Smith) = Light-brown Sparrow – from Latin spadiceus = light brown – used by German zoologist Hinrich Lichtenstein for Fringilla spadicea in Verzeichniss einer Sammlung von Säugethieren und Vögeln aus dem Kaffernlande (Berlin: Druckerei der Königlichen Akademie der Wissenschaften, 1842), 15 – synonym of Passer griseus griseus;
  • stegmanni = Shtegman’s Sparrow – for Russian ornithologist Boris Karlovich Shtegman – used by Georgi Petrovich Dementiev for Passer montanus stegmanni in Alauda, 3rd ser., 5/1 (1933), 110 – synonym of Passer montanus montanus;
  • stoliczkae (Summers-Smith lists stolickzae erroneously) = Stoliczka’s Sparrow – for Moravian zoologist Ferdinand Stoliczka – used by British ornithologist Allan Octavian Hume for Passer stoliczkæ in ‘Novelties’, Stray Feathers, 2/6 (1874), 516–518 – subspecies: Passer ammodendri stoliczkae;
  • stygiceps = Dark-headed Sparrow – for Styx or Latin Stygius, and Latin caput = head – used by Scottish ornithologist Phillip Clancey for Passer griseus stygiceps in ‘Miscellaneous taxonomic notes on African birds V: 2. A new subspecies of Grey-headed Sparrow Passer griseus (Vieillot) from Natal, South Africa’, Durban Museum Novitates, 4/9 (1954), 116–117 – subspecies: Passer diffusus stygiceps;
  • suahelicus = Swahili Sparrow – for the Swahili coast, from Arabic sawāhil = coasts – used by Anton Reichenow for Passer griseus suahelicus in Die Vögel Afrikas (Neudamm: Neumann, 1904), iii. 231 – species: ;
  • subsolanus = Eastern Sparrow – from Latin subsolanus = eastern, from sub = beneath and sol = sun – used by Scottish ornithologist Phillip Clancey for Passer iagoensis subsolanus in ‘Miscellaneous taxonomic notes on African birds XXI: New subspecies of the Greater Sparrow Passer iagoensis (Gould) and Black-cheeked Waxbill Estrilda erythronotos (Vieillot) from South Africa’, Durban Museum Novitates, 7/5 (1964), 138–139 – subspecies: Passer motitensis subsolanus;
  • swainsonii = Swainson’s Sparrow – for English ornithologist William John Swainson – used by German naturalist Eduard Rüppell for Pyrgita swainsonii in Neue Wirbelthiere zu der Fauna von Abyssinien gehörig (Frankfurt am Main: Schmerber, 1840), 94 – species: Passer swainsonii;
  • taivanensis = Taiwan Sparrow – for Taiwan – used by used by German ornithologist Ernst Hartert for Passer montanus taivanensis (as Passer montana taivanensis) in Die Vögel der paläarktischen Fauna (Berlin: Friedländer, 1910), i. Heft 2, 161 (first publ. 1904) – synonym of Passer montanus saturatus;
  • tauricus = Crimean Sparrow – from Latin Taurica = Crimea, for Tauri – used by Ukranian-Soviet ornithologist Leonid Portenko for Passer domesticus tauricus in in Птицы СССР [Birds of the USSR] (Moscow: Academy of Sciences of the USSR, 1960), iv. 244 – synonym of Passer domesticus domesticus;
  • terekius = Terek Sparrow – for the Terek River – used by Russian ornithologist Sergei Buturlin for Passer hispaniolensis terekius in Систематические заметки о птицах Северного Кавказа [Systematic Notes on the Birds of the North Caucasus] (Makhachkala: Association of North Caucasus Ethnographic Societies, 1929), 41 – synonym of Passer hispaniolensis transcaspicus;
  • tertale = Tertale Sparrow – for Tertale, near Yabelo, Ethiopia – used by Constantine Walter Benson for Passer griseus tertale in ‘A new species and ten new races from Southern Abyssinia’, Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 63/444 (1942), 17 – synonym of Passer gongonensis;
  • thierryi = Thierry’s Sparrow – for German civil servant Gaston Thierry – used by German ornithologist Anton Reichenow for Passer diffusus thierryi in ‘Zur Tierverbreitung in Afrika’, Ornithologische Monatsberichte, 7/12 (1899), 190 – synonym of Passer griseus griseus;
  • tibetanus = Tibetan Sparrow – for Tibet – used by E. C. Stuart Baker for Passer montanus tibetanus in Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 45/296 (1925), 92–93 (indexed as ‘Descriptions of new subspecies of finches: Procarduelis nipalensis intensicolor, Passer montanus tibetanus‘) – subspecies: Passer montanus tibetanus;
  • tilemsiensis (Summers-Smith lists tilmenensis erroneously) = Tilemsi Sparrow – for Tilemsi, Mali – used by American naturalist George Latimer Bates for Auripasser luteus tilemsiensis in Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 53/364 (1933), 72 (indexed as ‘Descriptions of two new subspecies, Auripasser luteus tilemsiensis and Tchagra senegala timbuktana, and Mesopicos goertce agmen, nom. nov., from French Niger and French Sudan’) – synonym of Passer luteus luteus;
  • timidus = Timid Sparrow – from Latin timere = to be afraid – used by English ornithologist Richard Bowdler Sharpe in Catalogue of the Birds in the British Museum (London: Taylor & Francis, 1888), xii. 339 – synonym of Passer ammodendri stoliczkae;
  • tingitanus = Tangier Sparrow – for Tangier, from Latin Tingis = Tangier (probably through Roman Tingitana) – used by French naturalist Victor Loche for Passer domesticus tingitanus in Histoire naturelle des oiseaux (Paris: Arthus Bertrand, 1867), i. 132 – subspecies: Passer domesticus tingitanus;
  • tokunagai (Summers-Smith lists tokungai erroneously) = Tokunaga’s Sparrow – for Shigeyasu Tokunaga – used by Japanese ornithologists Nagamichi Kuroda and Yoshimaro Yamashina for Passer montanus tonkunagai in N. Taka-Tsukasa, M. Hachisuka, N. Kuroda, Y. Yamashina and S. Uchida, ‘Birds of Jedo’, in Shigeyasu Tokunaga (ed.) Report of the First Scientific Expedition to Manchoukuo, June-October 1933 (Tokyo: Daiichiji Man-Mō Gakujutsu Chōsa Kenkyūdan, 1935), sect. 5, div. 2, pt 3, 55, 87, pl. 24 – synonym of Passer montanus dilutus;
  • tokyoi (not listed by Summers-Smith) = Tokyo Sparrow – for Tokyo – used by Japanese ornithologist Tokutaro Momiyama for Passer montana tokyoi in Annotationes ornithologiae orientalis, 1/3 (1928), 404 – synonym of Passer montanus saturatus;
  • transcaspicus = Transcaspian Sparrow – from Latin trans = beyond, and for Caspian Sea – used by Austrian ornithologist Victor von Tschusi zu Schmidhoffen for Passer hispaniolensis transcaspicus in Ornithologische Monatsberichte, 10/6 (1902), 96 – subspecies: Passer hispaniolensis transcaspicus;
  • transcaucasicus = Transcaucasus Sparrow – from Latin trans = beyond, for Caucasus – used by Russian ornithologist Sergei Buturlin for Passer montanus transcaucasicus in ‘On the birds collected in Transcaucasia by Mr. A.M. Kobylin’, Ibis, 8th ser., 6/23 (1906), 423 – subspecies: Passer montanus transcaucasicus;
  • turkanae = Turkana Sparrow – for Turkana County, Kenya – used by Swedish ornithologist Sven Hugo Granvik for Passer griseus turkanae in Revue de zoologie et de botanique africaines, 25 (1934), 150 – synonym of Passer swainsonii;
  • ugandae = Uganda Sparrow – for Uganda – used by Anton Reichenow for Passer griseus ugandae in Die Vögel Afrikas (Neudamm: Neumann, 1904), iii. 231 – subspecies: Passer griseus ugandae;
  • valida (not listed by Summers-Smith) = Stout Sparrow – from Latin validus = strong, stout – used by Christian Ludwig Brehm for Pyrgita valida in ‘Einige Bemerkungen über Sperlinge und über die Zeichnung verwandter Vogelarten’, Isis von Oken, 1842/12 (1842), 887 – synonym for Passer domesticus domesticus;
  • valloni = Vallon’s Sparrow – for Italian ornithologist Graziano Vallon – used by Francesco Chigi for Passer domesticus valloni in ‘Passer domesticus (Lin.)’, Bollettino della Società zoologica italiana, 15, 2nd ser., 6 (1906), 50 – synonym of Passer italiae;
  • vicinus (Summers-Smith lists vicinis erroneously) – Village Sparrow – from Latin vicus = town, village – used by Scottish ornithologist Phillip Clancey for Passer melanurus vicinus in ‘Polytypic variation in the sparrow Passer melanurus (Müller)’, 78/3 (1958), 59–60 – subspecies: Passer melanurus vicinus;
  • volgensis = Volga Sparrow – for the River Volga – used by Russian zoologist Sergey Ognev for Passer monatus volgensis in ‘НовЫй подвидЪ полевого воробЪя/Eine neue geographische Form des Feldsperlings: Passer montanus volgensis subsp. nov.’, Орнитологическій вестникЪ/Messager ornithologique, 4/1 (1913), 41–45 – synonym of Passer montanus montanus;
  • vulgaris (not listed by Summers-Smith) = Common Sparrow – from Latin vulgaris = common, ordinary – used by German zoologist Alfred Brehm for Passer montanus vulgaris in Verzeichniss der nachgelassenen Sammlung (meist) europäischer Vögel von Dr. Ch. L. Brehm, weil. Pfarrer zu Renthendorf in Thüringen, nach Arten (species) und Unterarten (subspecies) (Leipzig: Grumbach, 1866), 9 – synonym of Passer montanus montanus;
  • washingtoni (not listed by Summers-Smith) = Washington’s Sparrow – for Austrian naturalist Stefan Washington – used by Austrian ornithologist Viktor von Tschusi zu Schmidhoffen for Passer hispaniolensis washingtoni in ‘Über palearktische Formen, III: Der Weidensperling (Passer hispaniolensis Temm.) und seine Formen’, Ornithologisches Jahrbuch, 14/1,2 (1903), 9–10 – synonym of Passer hispaniolensis transcaspicus;
  • yatii = Yate’s Sparrow – for English administrator in India Charles Yate – used by English ornithologist Richard Bowdler Sharpe for Passer yatii in Catalogue of the Birds in the British Museum (London: Taylor & Francis, 1888), xii. 322–323 – subspecies: Passer moabiticus yatii;
  • yunnanensis = Yunnan Sparrow – for Yunnan Province, China – used by Irish ornithologist John David Digues La Touche for Passer rutilans yunnanensis in Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 43/277 (1923), 120 (indexed as ‘Description of a new subspecies of sparrow, Passer rutilans yunnanensis, from S.E. Yunnan’) – synonym of Passer cinnamomeus intensior;
  • zaissanensis = Zaysan Sparrow – for Lake Zaysan, Kazakhstan – ‘Новая форма полевого воробья/Eine neue Form des Feldsperlings: Passer montanus zaissanensis subsp. nov.’, Орнитологическій вестникЪ/Messager ornithologique, 2/2 (1911), 150–154 – synonym of Passer montanus dilutus;
  • zarudnyi = Zarudny’s Sparrow – for Nikolai Zarudny – used by Theodor Pleske for Passer simplex zarudnyi in ‘Описаніе новой разновидности пустыннаго воробя (Passer simplex zarudnyi, n. subsp.) изъ Закаспійской облати’ [Description of a new species of desert sparrow (Passer simplex zarudnyi, n. subsp.) from the Transcaspian region], Annuaire de Musée zoologique de l’Académie impériale des sciences de St.-Pétersbourg, 1 (1896), 31–33 (French index lists: ‘Description d’une nouvelle varieté du Passer simplex de la province Transcaspienne’) – synonym of Passer zarudnyi;
  • zedlitzi = Zedlitz’s Sparrow – for German ornithologist Otto Eduard Graf von Zedlitz und Trützschler – used by Swedish ornithologist Nils Carl Gustaf Fersen Gyldenstolpe for Passer griseus zedlitzi in ‘On the West African form of Passer griseus Vieillot’, Bulletin of the British Ornithologists’ Club, 43/272 (1922), 32–33 – synonym of Passer griseus ugandae.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *